Zehn kleine Negerlein

Das Theaterstück Zehn kleine Negerlein nach dem gleichnamigen Krimi von Agatha Christie musste auf Drängen der Antidiskriminierungsstelle der Stadt Hannover umbenannt werden. Die in Deutschland wohnhaften «Angehörigen der in Afrika lebenden negriden Rasse» (Duden) würden das Wort Neger als herabsetzend empfinden, heisst es. Über die verwirrte Geisteshaltung bei dieser Antidiskriminierungsstelle kann man nur den Kopf schütteln. Wir kennen keinen Negerstamm der Deutsch spricht. Woher wissen also diese afrikanischen Einwanderer, dass das Wort Neger herabsetzend sei? Neger ist die Eindeutschung des spanischen Wortes «negro» [zu lat. niger «schwarz»]. Gemäss etymologischen Wörterbüchern existiert dieses Wort in der deutschen Sprache seit über 400 Jahren. Die Vermutung liegt nahe, dass die Antidiskriminierungsstelle selbst dem Wort eine als herabsetzend zukommende Wirkung unterstellt hat, zum Zwecke der deutschen Sprachzersetzung und Verfolgung von Deutschen. Ein Ghanaer z.B. kennt die einem Wort innewohnende Bedeutung nicht. Wenn er meint, Neger sei herabsetzend, dann nur deshalb, weil ihm die «Gutmenschen» dies einreden. Die Verantwortlichen dieser Amtsstelle sollten daher wegen Anstiftung zu Rassenhetze eingeklagt werden.

Wie soll man den Negern sagen? Etwa Schwarze? Dann wäre eine sprachliche Unterscheidung der «Schwarzen» nicht mehr möglich, denn es gibt Rassen, die ebenso schwarz sind wie viele Neger, z.B. Mikronesier, Melanesier, Papua, Tasmanier oder Tamilen. Oder soll man sie nach ihrer Herkunft Afrikaner nennen? Auch das ginge nicht, denn nicht alle Afrikaner haben die typisch negriden Rassenmerkmale, ganz einfach, weil sie keine Neger sind, etwa Berber, Mauren, Tuareg, Araber, Ägypter oder Buren. Und wie nennen wir die Negertrommel, den Negertanz, das Negerdorf, das Negerzelt, den Negerhäuptling, den Negerstamm oder die von Negern in den USA gesungenen Neger-Spirituals? Ist etwa das oben gebrauchte Adjektiv «negrid» (oder «negroid»), wie es in der wissenschaftlichen Ethnologie gebraucht wird, herabsetzend? Wenn nicht, warum dann Neger? Wollen die geistig Obdachlosen auch noch behaupten, die Republiken Niger und Nigeria seien diskriminierende Landesnamen, und sich damit der Lächerlichkeit preisgeben?

An der Bezeichnung Neger führt kein Weg vorbei. Nicht zu verwechseln ist Neger mit dem engl. Wort Nigger, das im familiären Gebrauch und oft, wenn auch nicht immer, abschätzig gebraucht wird. Der Neger und Harvard-Jurist Randall Kennedy hat nicht einmal Verständnis für die absurden Reinigungsversuche, die Mark Twains Huckleberry Finn von «Nigger» säubern wollen (NZZ, 26.4.02). Das korrekte engl. Wort für Neger/Negerin ist negro/negress. Für Basler: Näger/Nägere (Plural: Näger/Nägeryyne). Wir lassen uns nicht vorschreiben, wie wir unsere Sprache zu sprechen haben.